Google+ Followers

Chủ Nhật, 22 tháng 1, 2012

Gong xi fa cai 2012 in singapore

Năm này tôi và Abi cùng đón tết với daddy của bé ở singapore. Mặc dù chồng vợ và con cùng quần đầy đủ và hạnh phúc, nhưng tôi vẫn thấy thiếu một cảm giác thân thương mà mỗi lần Tết đến tôi và ba mẹ đều chuẩn bị. Đó là đi mua đồ ăn trữ sẵn, đặt người làm bánh tết, bì, dưa món ...và đặc biệt là nhà nào ở Việt Nam cũng có mai vàng nở rộ, nhà tôi cũng thuộc diện đó. Ở đây, tôi chỉ thấy người ta đổ xô đi mua mấy cành đào và các vật treo nhà, nhưng không khí không xôm tụ như đất nước mình.

Trước 2 ngày tết, tất cả các shopping và siêu thị đều mở cử 24/24 nhằm để thỏa mãn nhu cầu mua sắm để trữ trong những ngày tết ít ỏi ở singapore. Gia đình tôi cũng đi hòa vào dòng người nhộn nhịp, nhưng không phải để mua thức ăn trữ...mà là gom đồ "sale".

Và tôi nghĩ ở mọi quốc gia nào, hễ có sale là dòng người ồ ạt tràn đến như ong vỡ tổ. Điều này không sai chút nào, nhất là ở singapore. Không cần biết dù đó là sale lớn hay nhỏ, sao nhiều hay ít...thì người ta vẫn hiếu kì tò mò chen chúc nhau để mua. Trước khi quen tôi, ông xã chỉ lo làm việc mà không màng đến những nơi có sale. Rồi như bị tôi yếm bùa hay sao đó, mà giờ trong cuốn mini notebook của anh lúc nào cũng có những dòng chữ đỏ đậm, đánh dấu rõ ngày tháng các nơi bán hàng sale.

Sau khi ăn cơm xong, anh thúc tôi chuẩn bị đồ đạc để gia đình cùng đi gom đồ. Chinese new year không phải là ngày sale lớn ở singapore, nhưng có thể nói 10-20% cũng làm vui lòng cho tất cả mọi người.

Dòng người ồ ạt chen chúc nhau

Vì tất cả các mặt hàng đều giảm giá

Riêng anh thì rà soát để kiếm mua cho bé xe trượt

Kèm theo xe trượt là chiếc nón bảo hiểm nho nhỏ dành cho các bé

Xem chất lượng xe đồ chơi có ổn với giá offer 10$

Một rừng gấu bông với nhiều màu sắc

Những cuốn sách tự học Tiếng Anh rất hữu dụng cho mẹ để dạy Abi quen dần ngôn ngữ này

Bắt mắt nhất là những cục gôm tẩy có hình dáng giống y như những chiếc bánh

Đã qua tuổi chơi chiếc xe đẩy này ở VN...vậy mà bé vẫn đòi daddy mua cho bằng được


Thứ Ba, 17 tháng 1, 2012

Chapati with Pumpkin curry

Để thay đổi khẩu vị cho bé Abi không phải dễ. Vi trước giờ bé đã quen ăn những món ăn của người việt, nên đột ngột qua đây thì ít nhiều mùi vị thức ăn cũng thay đổi. Biết trước, nên mình đem theo cho bé nào là chà bông cá, chà bông gà, tôm...để cho bé cầm cố được trong những thời gian đầu.

Nhưng không hẳn như mình nghĩ, Abi đã thích nghi dần dần bằng cách ăn những chiếc bánh Chapati, bánh Naan, và những món snack. Người mừng rỡ hơn bao giờ hết, chính là daddy của bé. Vì hơn bao giờ hết, ox mình bảo là Abi rồi sẽ đòi ăn món Ấn cho xem. Mình thấy cũng không sai vì bé có phân nữa là gien Ấn Độ

Mình mua một bịch bánh Chapati này ở Giant. Giá khoảng 12$

Bánh được đông lạnh và bên trong có 30 chiếc

Nên để bánh đông lạnh ở ngăn đông đá và chỉ lấy một bánh ra mỗi lần làm.

Không cần dầu, chỉ cần để chảo ở nhiệt độ nóng và cho bánh Chapati lên

Bé nằng nặc mẹ đòi mẹ bánh khi mới nướng xong

"Ngon quá mẹ ơi"


Còn riêng mình thì ăn chung với pumpkin curry

Thứ Hai, 16 tháng 1, 2012

How to cook fish curry

Món fish curry là món khoái khẩu nhất của ox và chỉ duy nhất anh thích do chính vợ làm. Nói thật ra không phải tôi có công thức hay bí quyết riêng nào , mà do chính má chồng tôi đã chỉ lại và được tôi xào đi xào lại nhiều lần nên đâm ra tài nấu fish curry của tôi trở nên thuần thục...ngay chính ra những người bạn Ấn còn phải ghiền. Nhân tiện đây, tôi xin chia sẻ công thức cho những người bạn có chồng Ấn Độ hoặc những ai muốn thay đổi khẩu vị cho gia đình.

Ingredients:




Có rất nhiều hãng làm Fish curry powder, nhưng mình vẫn ưng ý nhất hãng Baba's

  • Fish
  • Onion
  • Tamarind juice
  • Sesame seeds
  • Coriander leaves
  • Curry leaves
  • Cumin seeds
  • Fenugreek seeds
  • Mustard
  • Ginger garlic paste
  • Turmeric
  • Coconut powder
  • Coriander powder
  • Fish curry powder
  • Cumin powder
  • Garam masala powder
  • Red chili powder

Ướp cá với coriander powder, cumin powder, chilli powder, turmeric powder, fish curry powder, garam masala powder

Thêm vào một muỗng ginger garlic paste

Cho 5 muỗng canh ya-ua không đường và trộn đều tay cho hỗn hợp thấm vào cá. Để khoảng 30 phút đến 1 tiếng

Cho nước sôi vào me và để nguội. Sau đó gạn lấy nước

Bắc chảo lên bếp, rồi cho hột fenugreek và sasame , rang đều tay khoảng 5 phút. Sau đó cho cơm dừa vào và tiếp tục rang đều tay. Để lửa nhỏ

Cho đến khi tất cả chuyển qua màu vàng nâu là được. Tắt bếp

Cho hỗn hợp cơm dừa vào máy xay nhuyễn thành bột

Sẽ cho ra như thế này

Bắc chảo lên và cho dầu . Đổ hành tím và ít muối xào ở lửa nhỏ

Xào đều tay khoảng 15 phút cho đến khi hành tím chuyển thàng nâu nhạt. Tắt bếp

Cho hành tím vào hỗn hợp cơm dừa, thêm tí nước và xay đều

Sẽ cho ra hỗn hợp sệt như thế này. Để qua một bên

Tiếp tục cho chảo lên bếp, thêm dầu. Khi dầu nóng, cho hạt mustard seeds

Một ít cumin seeds

Một muỗng bột nghệ

Sau đó, đổ hỗn hợp cơm dừa với hành tím vào chảo. Xào đều tay khoảng 15 phút ở lửa nhỏ

Cho thêm ít bột ớt nếu bạn thích cảm giác cay cay.

Một ít nước sẽ làm cho "gravy" bớt đặc. Để sôi rồi cho hết phần cá đã ướp vào nấu

Nhớ đừng quên nước me. Mình thích nước dùng của cá là ở điểm náy. Một chút cay xà và chua chua ngọt ngọt

Nêm thêm một ít muối. Và nấu ở lửa thấp trong 30 phút. Nên nhớ thêm là các món ăn của người Ấn chỉ nêm muối

Và cuối cùng, dọn ra dĩa.



Chủ Nhật, 15 tháng 1, 2012

Những người bạn ở singapore

Gia đình chú Venu rất mê con nít và đặc biệt là tính tình cởi mở, phóng khoáng của 2 vợ chồng đã góp phần thắt chặt mối quan hệ giữa 2 bên thêm thắm thiết. Có thể nói tình bạn giữa mình và vợ Venu được duy trì lâu nhất hơn những người bạn khác từ thời mình còn là sinh viên du học ở Singapore. Mình xin được phép gọi vợ Venu là chị ( vì chị lớn hơn mình 2 tuổi), mặc dù kết hôn trước mình 1 năm nhưng tính tình của chị vẫn rất hồn nhiên, lạc quan và yêu đời. Chị không bao giờ ưu phiền một điều gì trong cuộc sống. Mỗi khi tôi và chị nói chuyện với nhau, đề tài về các đức ông chồng vẫn là ưu tiên hàng đầu. Có chuyện gì tôi đã từng tìm đến chị để tâm sự, nhưng rồi tôi trở về VN sinh bé và cách biệt 3 năm . Cứ tưởng tình bạn giữa chúng tôi sẽ phai dần vì mình bận rộn với bé và soap nên không thư từ qua lại. Vậy mà khi chúng tôi gặp lại sau từng ấy năm, khoảng cách đã không còn là vấn đề nữa. Tôi và chị đã ngồi hằng giờ liền tâm sự đến nỗi ox phải vào nhắc khéo , về nhà cho Abi ngủ.

Đây là hồ bơi dành cho trẻ em ngay trong công viên nhà của Venu. Abi rất thích thú và tấm tắc khen nơi ở của chú Venu đẹp quá

Còn đây là hồ bơi của người lớn

Ở Singapore, ox mình có thêm công việc mới. Đó là lúc nào cũng phải chạy theo bé để kèm cặp, vì bé có thể nhảy vào hồ bất kỳ mọi lúc

Bề ngoài của chú rất đơn giản nhưng khi nghe đến bề dày làm việc của chú thì thật là đáng nể ở tuổi đời 38

Chú bày hết tất cả các trò và làm đủ thứ kiểu để giải trí cho vị khách nhỏ.

Mặc dù đây chỉ là lần đầu tiên bé gặp gia đình chú nhưng bé không hề mắc cỡ hay e thẹn. Thay vào đó, bé chạy nhảy và giỡn hớt rất mạnh ngay cả với người lớn

Vờn mèo và chuột với dì

Tay dơ rồi, để dì lau cho nhé!

"Trả kẹo cho chú nào. Sao lại dành phần của chú"

"Không trả đâu. Hô biến. Kẹo của chú mất rồi"

Sau khi đùa giỡn mệt mỏi, thì bé quay sang coi hoạt hình một cách say sưa. Từ khi qua đây, mức độ coi hoạt hình tăng lên một cách chóng mặt

Trong khi đó, chị lại dọn thức ăn cho mọi người

Đây là món gà tẩm Masala chiên. Một chút vị cay xè trên đầu lưỡi. Là món khoái khẩu của mình. Chị đặc biệt làm món này để đãi mình

Món kế tiếp là cá tẩm bột Masala nhưng để trong lò oven nướng.

Món chicken curry

Sau cùng, lúc nào cũng là món ngọt tráng miệng. Mình thì không bao giờ thích món ngọt của Ấn Độ. Quá béo và quá ngọt. Mình có hứa với chị rằng sẽ nấu những món chè VN để đãi gia đình chị. Hi vọng, chị sẽ thấy sự khác biệt giữa 2 món ngọt từ 2 đất nước khác nhau

Khi chúng tôi sắp ra về, thì chị kéo tôi vào phòng pooja ( nơi thờ cúng các vị thánh Hindu) để làm lễ truyền thống nho nhỏ đến vị khách quý. Chị chấm bột đỏ vào trán tôi và bé Abi

Bên cạnh đó, chị cũng trao một món quà đáp lễ cho việc thăm viếng nhà.

Nhưng không phải gia đình nào cũng có thói quen duy trì những nghi thức truyền thống này ở Singapore. Nên đối với tôi, nó là một món quà có ý nghĩa nhất.